Vistas de página en total

viernes, 4 de abril de 2014

Literatura Medieval
 Se denomina literatura medieval a todos aquellos trabajos escritos principalmente en Europa durante la Edad Media , es decir, durante los aproximadamente mil años transcurridos desde la caída del Imperio Romano de Occidente hasta los inicios del Renacimiento a finales del siglo XV . La literatura de este tiempo estaba compuesta básicamente de escritos religiosos y trabajos seglares

Los primeros siglos de la Edad Media y en los dominios de lo que fue el antiguo Imperio Romano se sigue utilizando el latín pero fragmentado en lenguas romances. Esta es la razón por la que la literatura en lengua romance no se desarrolla hasta el siglo XI.

La narración es la forma de discurso que primero aparece en la vida de las personas y de los pueblos. Las sociedades primitivas  inmortalizan las hazañas de sus héroes y antepasados cantándolas en forma de poemas épicos (epopeyas, cantares de gesta o romances) y que se denominan Mester de Juglaría (Siglos XI al XIV).

 Alta Edad Media (del siglo V al X). Desde el punto de vista literario, es una época en la que las obras se escriben aún en latín. P lena Edad Media (del siglo XI al XIII). Durante este tiempo se produce el nacimiento de las literaturas en lenguas romances. Es el momento en el que florece la épica y surge la poesía de amor cortés .

Baja Edad Media (siglos XIV y XV). Durante el período final de la Edad Media, la sociedad sufre cambios fundamentales. El siglo XV es un momento de transición que se denomina también Prerrenacimiento porque, si bien mantiene muchos rasgos comunes con el siglo anterior, presenta además nuevos valores que se relacionan estrechamente con el movimiento siguiente: el Renacimiento . La literatura prerrenacentista propició la aparición de nuevas formas, como la novela de caballerías o el teatro profano.



Actividad
  1. Diga el autor de cada una de las siguientes obras (imágenes) de la literatura clásica griega y romana y la literatura medieval
GRIEGA





ROMANA





MEDIEVAL





x

Ortografía 
Según Martínez de Sousa, la ortografía técnica comprende:
La ortografía especializada: se ocupa de las reglas de escritura gráfica aplicadas a todo aquello que no son estrictamente letras, como los signos, los símbolos, el ordenamiento alfabético, etc.
 La ortografía tipográfica: La ortografía es el conjunto de usos y convenciones particulares con las que se rige la escritura por medio de elementos tipográficos en cada lengua. Se ocupa de la combinación de la ortografía y la tipografía y, en particular, de la forma en que la primera se aplica en las obras impresas. Martínez de Sousa define la ortotipografía como «el conjunto de reglas de estética y escritura tipográfica que se aplican a la presentación de los elementos gráficos, como las bibliografías, cuadros, poesías, índices, notas de pie de página, citas, citas bibliográficas, obras teatrales, aplicación de los distintos estilos de letra (redonda, cursiva, versalitas, así como las combinaciones de unas y otras), etc.». Estas reglas, sin embargo, suelen ser parte de lo que se llama más propiamente estilo editorial, así como del diseño editorial, ya que pueden variar de una publicación a otra; la ortotipografía concreta su aplicación desde un punto de vista ortográfico y tipográfico.
La ortografía publicitaria: es la aplicación de la ortografía y de la ortotipografía a la publicidad, en la que se usa la ortografía en publicidades de radio o televisión.

Las reglas ortográficas permiten determinar las letras que forman una palabra o el uso de los signos de puntuación a partir de normas o pautas de aplicación general. Estas reglas pueden ser obligatorias, como la que impone la m delante de la b, mientras que otras son orientaciones estadísticas, no obligatorias, como la que indica que los verbos terminados en ger suelen tener g y no j. La escritura de las palabras normalmente no obedece a ninguna regla concreta, sino que se basan en la etimología o en el uso (como la b de obertura, que no obedece a ninguna regla general).
Entre las reglas de ortografía que afectan a las palabras están las de las letras (como m antes de b), acentuación o uso de la tilde, unión y separación de palabras, división a final de renglón, diéresis.

¿Qué es la Semántica Lingüística? Muchos hemos escuchado la palabra "semántica" y de lo que ella trata, siendo a veces compleja en su entendimiento. Sin embargo explicaremos de manera sencilla de que se trata este tema, que tiene estrecha relación con nuestro lenguaje. El término "semántica" se refiere al significado, sentido o interpretación de los signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones de carácter formal. En principio cualquier medio de expresión (sea lenguaje formal o natural) admite una correspondencia entre expresiones de símbolos o palabras y situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran en el mundo físico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de expresión. Al tratar el tema de la semántica, ella puede estudiarse desde diferentes puntos de vista, pero nos enrumbaremos en cuanto a la "semántica lingüística", que trata de la codificación y decodificación de los contenidos del significado en las estructuras lingüísticas. La "semántica lingüística" es el estudio del significado de las palabras del lenguaje, la cual contrasta con otros dos aspectos que intervienen en una expresión con significado: la sintaxis y la pragmática. La semántica es el estudio del significado atribuible a expresiones sintácticamente bien formadas, y difiere de la sintaxis que estudia solo las reglas y principios sobre cómo construir expresiones interpretables semánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma no permite atribuir significados. La semántica examina el modo en que los significados se atribuían a las palabras, sus modificaciones a través del tiempo y aún sus cambios por nuevos significados. Por otro lado, la pragmática se refiere a cómo las circunstancias y el contexto ayudan a decidir entre alternativas de uso o interpretación; gracias a la pragmática el lenguaje puede ser usado con fines humorísticos o irónicos. Además la pragmática reduce la ambigüedad de las expresiones, seleccionando solo un conjunto adecuado de interpretaciones en un determinado contexto. Estos términos difieren en sus concepciones de la semántica lingüística, pero están ligados entre sí.



Literatura Clásica Romana

La literatura romana o latina imita a ala griega en sus temas y formas. Pero  esto no significa que carezca de originalidad. Entre los aportes más importantes se destacan el desarrollo de la sátira, la profundidad que adquiere el yo poético y el instrumento ideológico en que se convierte el género épico.
La literatura romana se inicia en latín ((de aquí su nombre de literatura latina)). Se extiende por espacio de ocho siglos y se divide en tres épocas, principalmente: la republicana, la imperial y la paleocristiana.

ÉPOCA REPUBLICANA: ((Siglo lll  a.c)), la literatura latina es básicamente imitación de los modelos helénicos.
ÉPOCA IMPERIAL: Entre la muerte de Julio Cesar ((44 a.c y el siglo lll d.c)), constituye la de mayor esplendor, debido a la extensión del imperio y el origen variado de los escritores.
ÉPOCA PALEOCRISTIANA: ((Siglo lll d.c)), llena a la literatura de motivos y contenidos religiosos por el auge del cristianismo.


Lo que caracterizó a la Literatura Romana.

Si bien es cierto que gracias al prestigio que lo helénico tenia en la naciente civilización romana y que muchos de los autores romanos fueron educados por maestros de origen helénico, el origen de la literatura romana se vincula con el periodo clásico griego. Por esto, en Roma la literatura asume la caracterización general de la literatura clásica griega que fue su modelo en un comienzo.

Géneros predominantes en la literatura clásica romana

 La poesía épica latina


 El principal representantes del género épico en la literatura latina es Virgilio con la Eneida. Este poema es considerado el gran canto de la nación latina. La experiencia de Grecia es aprovechada por los autores latinos, en la creación de la poesía épica, pero se aleja en cuanto al tratamiento de los temas y los personajes. Temáticamente, la épica latina ofrece una versión poética del presente, el pasado y el futuro de Roma. Desde el punto de vista de los personajes, estos mantienen la capacidad guerrera propia de los héroes griegos, pero representan y encaraban el ideal de hombre romano que lucha por la unificación y fortalecimiento del imperio.



La lírica latina
 La edad de oro de la poesía latina se inicia en el siglo I a.C., de la mano de Lucrecio y de un grupo de poetas eruditos como Catulo, y Ovidio, procedentes de las clases altas. En términos generales, la poesía latina re-modelo lo géneros y los motivos iniciados por la literatura clásica griega, dando lugar a tres tendencias fundamentales: una tendencia intimista, una crítica y otra que contribuye a la idea de Roma entendida como nación.



El teatro latino

 Existía en Roma una tradicion teatral popular cuya mayor influencia la representa la fábula atelana, que es una modalidad cómica caracterizada por la improvisación, la búsqueda de un efecto cómico y la falta de argumento. Este tipo de representación influirá de manera descisiva en la commedia dell´ Arte italiana del Renacimiento. El teatro culto latino se nutre del teatro griego en lo relacionado con lo temas y géneros, aunque la comedia se desarrolló con más despliegue. El teatro romano hizo algunas variaciones para adaptarse a las necesidades y gustos del público y el contexto romano. Lo géneros teatrales clásicos en la escena romana son: la fábula cothurnata, denominada así por el calzado que utilizaban los actores (cothurnos); la fábula praetexta, su nombre provenía de un tipo de toga; la fábula palliata que toma su nombre de una túnica característica griega (pallium), en ellos el esclavo desempeña un papel cómico. Por último, la fábula togata, es una comedia de argumento localizada en Roma, en la que los actores visten la clásica toga romana.






Literatura clásica griega

en Grecia se origino la literatura occidental.su importancia radica en que los escritores griegos crearon géneros literarios y temas que serán continuados por toda la literatura posterior.
en la literatura antigua griega se observan cuatro épocas: arcaica,la clásica,la elástica y la romana,en cada una de las cuales sobresale un discurso literario y un genero particular.
la época arcaica va desde los orígenes hasta aproximadamente en siglo V a.C..los textos conservados son los aparecidos en jonia y eolia, de donde proceden algunos de los primeros autores épicos como Homero y Hesiodo y poetas Liricos como Safo y Anacreonte.
la época clásica abarca el fin de las guerras medicas en el 499a.C., y la entrada en la historia de Alejandro magno en el 356 a.C. la literatura de este periodo se centra en atenas y el gran genero es el teatro.
la época helenistica es un periodo de expansión y discurre entre el siglo IV y el II a.C., momento en el que Grecia es conquistada por roma.
la época romana, es la constitución del imperio romano y la expansión del latín, aquí comienza el declive de la literatura griega.

CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA CLÁSICA

La literatura Clásica se diferencia de la Edad Media por las manifestaciones literarias que ambas poseen.
La literatura Clásica se caracteriza por el ideal de Belleza y perfección que los grandes hombres de la época buscaban constantemente.
Los artistas – en especial los escultores- se esforzaron por expresar la belleza ideal del cuerpo humano, que estaba basado en el equilibrio y la armonía.
Cada cultura tiene una explicación diferente sobre el origen del mundo y del hombre. Los griegos la representaron a partir de bellísimos mitos.
Los personajes de los mitos griegos eran los dioses y los héroes. Los dioses eran inmortales y sumamente poderosos, pero también tenían mucho parecido con los humanos e inclusive compartían con los hombres sus virtudes y defectos: celos, envidia, rencor, entre otros.
Otros mitos eran protagonizados por los llamados héroes, hombres que tenían cualidades extraordinarias por ser hijos de un dios y un mortal.
Los dioses griegos, fuentes inagotables de inspiración para los poetas, fueron adoados posteriormente por los romanos. Y desde entonces hasta la actualidad, durante siglos y siglos, los mitos griegos han inspirado muchas manifestaciones artísticas de poetas, escritores, escultores y pintores.
La literatura Clásica se caracteriza por ser netamente oral, además se le considera la piedra angular de la literatura Universal.
Los griegos concedieron gran importancia a la literatura y el teatro.
La clasificación de los géneros literarios que aún hoy pueden ser válidos, se debe a Aristóteles.






Coherencia textual
La coherencia es una propiedad de los textos bien formados que permite concebirlos como entidades unitarias, de manera que las diversas ideas secundarias aportan información relevante para llegar a la idea principal, o tema, de forma que el lector pueda encontrar el significado global del texto. Así, del mismo modo que los diversos capítulos de un libro, que vistos por separado tienen significados unitarios, se relacionan entre sí, también las diversas secciones o párrafos se interrelacionan para formar capítulos, y las oraciones frases para formar párrafos. La coherencia está estrechamente relacionada con la cohesión; con la diferencia de que la coherencia es un procedimiento macrotextual y la cohesión es un procedimiento microtextual.


Tipos de coherencia

Se suele hablar de coherencia global, y coherencia local. La coherencia global tiene que ver con la unidad temática del texto (o sea el tema central que da sentido al texto como totalidad); que las distintas partes mantengan relaciones designificado, y que haya una adecuada progresión temática; y la coherencia local se refiere a la unidad temática de sus segmentos (al sentido cabal de cada enunciado).


Causalidad: se establecen relaciones de causa-efecto; sus nexos son porque, puesto que, pues, a causa de, supuesto que, como que.

Certeza: refuerzan las ideas que el autor presenta en el texto; sus nexos son evidentemente, seguramente, de hecho,desde luego, claro, además.

Consecuencia: relaciona la continuidad de las ideas plasmadas en las frases, oraciones o párrafos. Algunos de susnexos son pues, de este modo, luego, por lo tanto, ahora bien, conque, por consiguiente.

Condición: son aquellos que establecen un requisito para que se cumpla lo expresado en la oración principal. Entre los elementos que se utilizan para este fin están con tal que, ya que, así que, siempre que.






Cambios lingüísticos 

nota:No confundir con el cambio de lengua.

Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular. El cambio lingüísticose diferencia de la variación lingüística en que en el primero las modificaciones son diacrónicas y, por tanto, las estudia lalingüística histórica, mientras que las variaciones son sincrónicas y la analiza, entre otras disciplinas, la sociolingüística. El cambio lingüístico es un proceso interno de la lengua que no tiene nada que ver con el cambio de lengua o sustitución lingüística que es un proceso condicionado por factores externos.

Dos factores que han intervenido desde siempre en el cambio lingüístico han sido los préstamos y la analogía, el primero es un ejemplo de causa externa y el segundo de causa interna. Los cambios lingüísticos se agrupan por conveniencia en tres niveles: el cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico.


Cambios en diferentes niveles

Nivel fonético-fonológico

Artículo principal: Cambio fonético

En el nivel fonético-fonológico es un cambio influido básicamente por factores internos, relacionados con las propiedades articulatorias o facilidad de articulación como la asimilación fonética, la disimilación y otros fenómenos como la epéntesis o elisión de sonidos.

También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por factores externos como la influencia del substrato lingüístico, que se da cuando hablantes de otra lengua adquieren la nueva lengua como lengua habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su antigua lengua. Aunque técnicamente eso sería la creación de una nueva variedad en lingüística histórica ese tipo de cambios se considera como uno de los posibles factores de diversificación, y por tanto "cambio" de una lengua. Una causa externa similar a la anterior sería la influencia del adstrato lingüístico. A veces la ocurrencia geográfica no ya de lenguas diferentes sino de dialectos de la misma lengua puede llevar a la presencia de una variabilidad fonética, que puede desencadenar cambios fonéticos y fonológicos considerables.2


Nivel morfosintáctico

En el cambio morfosintáctico y morfológico juega un papel muy importante la ambigüedad estructural y la gramaticalización. La ambigüedad permite la aparición de reanálisis morfémico.

Otro papel importante relacionado con minimización de la información superflua es la regulariación analógica por la cual los patrones morfológicos residuales o marginales son susbstituidos por otros patrones flexivos más extendidos o generalizados, eliminándose así formas arcaicas, irregulares o singulares, en favor de modelos de flexión más ampliamente usados. En este último fenómeno la frecuencia de uso desempeña un papel importante.




Nivel léxico-semántico

El cambio semántico se refiere a la especialización o reducción del significado de una palabra (por ejemplo en inglés deeroriginalmente designaba a cualquier animal salvaje como sus cognado latino fēra 'fiera') o la generalización o ampliación del significado de una palabra. Estos procesos de especialización y generalización tienen que ver con la metonimia y lametáfora.

Por el contrario el cambio léxico tiene que ver con la substitución de una forma léxica por otra para denominar a una misma realidad. Y también con el proceso de préstamo lingüístico que normalmente consiste en la incorporación de formas léxicas para designar conceptos nuevos, o para nombrar casos especializados de conceptos existentes (gran parte de los anglicismos recientes en español, son de este tipo).